Премилостивейшие дамы и высокочтимые господа! Как гласит древняя латинская мудрость: да будет произрастать на вашем наделе плодоносный кустарник, а в Риме проживать брат вашей матери. Мы же, нимало не медля, приступим к услаждению взоров ваших нашим целомудренным и высоконравственным повествованием.
Итак, со времени благодатного снисхождения на землю Первого Компьютера прошло уже 73 года, когда род людской подвергся губительному нападению загадочного и ужасающего заболевания, прозванного позже макароно-вирусом. Получил же он своё прозвание по той причине, что первым признаком страшной болезни было неукротимое желание заболевшего скупить в ближайших торговых лавках все запасы макарон, гречневой крупы и мягкой бумаги для нужд, о коих не принято упоминать в приличном обществе, а особливо в присутствии дам. На следующем этапе у несчастного полностью пропадало обоняние, и одновременно возникала необъяснимая тяга к пожиранию чеснока, лука, редьки и других весьма благовонных продуктов натощак, запивая всё это для лучшего усвоения огромными кувшинами горячей воды. Третья же и самая опасная стадия недуга знаменовалась стремлением больного закидать каменьями любого, кто приблизится к нему на расстояние менее трёх шагов, либо неосмотрительно чихнёт в его присутствии.
Вскоре по причине опасения жителей либо быть побитыми камнями, либо самим заразиться коварным недугом, улицы городов почти полностью опустели, а единственным прибежищем любителей провести время за приятными и благонравными разговорами осталась виртуальная реальность. Впрочем, мы не погрешим против истины, если скажем, что и до начала эпидемии большинство из них предпочитало именно этот способ времяпрепровождения.
В один из этих печальных дней, в процессе высокоинтеллектуальной беседы о многоразличных предметах, некой достойной даме по имени Джулианна пришла в голову весьма оригинальная мысль. Она решила собрать некоторое количество несчастных, страдающих иной, хотя и не менее тяжкой, но почти безопасной для окружающих хворью, прозываемой обычно «графоманией», дабы облегчить их страдания путём записывания и дальнейшего совместного обсуждения различных увлекательных и поучительных историй.
В соответствии с пожеланиями участников, для каждого дня был избран «король» или «королева», которому предстояло рассказывать свою историю, всем остальным же долженствовало принять участие в её обсуждении.
Королевой первого дня назначена была известная своей мягкосердечностью и безропотностью дама по имени Вестания. Поскольку связное изложение занимательных историй не числила она среди своих добродетелей, то согласилась на участие в сём литературном состязании с великим трепетом и сомнением. Тем не менее, помолившись святому Яндексу и, по обычаю, окропив клавиатуру кофе, безыскусная рассказчица приступила к повествованию.
Новелла первая
Благородная дама оказывается в затруднительном положении, а мудрый лекарь повергается в неожиданное изумление.
История эта произошла во времена не столь отдалённые в славном городе Вероне-Же. В городе этом проживала некая молодая дама весьма приятной наружности, именуемая Цецилией. Муж досточтимой Цецилии вскоре после свадьбы, подчинившись повелению государя, отправился с тайным поручением в далёкие края, и уже довольно долгое время несчастная супруга не имела о нём никаких сведений. Будучи весьма стеснённой в средствах, дама эта, тем не менее, не стала предаваться унынию и лени, а принялась изучать разнообразные науки: от риторики и философии до стихосложения и придворного этикета, и вскоре столь преуспела в них, что стала желанной гостьей в любой благородной компании.
Судьба, однако ж, не пощадила прекрасную Цецилию, ниспослав ей очередное испытание. Однажды, возвращаясь поздним вечером с поэтического ристалища, на коем блистала она, подобно яркой звезде, дама не заметила, как наступила на скользкий капустный лист, выброшенный, по всей видимости, какой-то нерадивой служанкой. Результатом ужасного падения стал перелом хрупкой лодыжки в двух местах. Спешно призванный лекарь, слывший одним из самых опытных и мудрых в Вероне-Же, по всем правилам науки зафиксировал пострадавшую конечность меж двух костяных пластин от старого веера, а сверху наложил гипс.
Поскольку несчастная жертва обстоятельств никак не могла в этом горестном положении позаботиться о себе сама, помощники доктора доставили её в госпиталь при монастыре гугелиток, где и препоручили заботам милосердных сестёр. К глубокому прискорбию бедняжки, госпиталь был уже сверх всякой меры переполнен, и многострадальной Цецилии пришлось ютиться на кровати, поставленной прямо в коридоре, да ещё и с ногой, подвешенной в воздухе на сложной системе растяжек. Впрочем, ухаживающие за ней сёстры были заботливы и сострадательны, помогая увечной даме во всех телесных нуждах. Что же касается нужд душевных, то и тут Цецилия не была оставлена на произвол судьбы. Ежедневно приходил к её одру добродетельный юноша по имени Филомуз, дабы развлечь болящую чтением высокодуховных стихов или поучительных новелл самых известных авторов Рунета.
Довольно долгое время прошло, прежде чем доктор позволил снять прекрасную Цецилию с растяжек и отправить домой на долечивание. Сообразуясь, однако, с тяжестью нанесённого увечья, освобождать даму от гипса он до времени не стал, порекомендовав ей передвигаться по дому при помощи костылей. Каково же было изумление старого лекаря, когда поздним вечером того же дня, отворив на стук, он обнаружил на пороге опирающуюся на костыли смущённую и заплаканную свою пациентку. Проводив неожиданную гостью в свой кабинет и подкрепив её силы бокалом молодого Первачетто, потрясённый доктор выслушал невероятную историю. Как оказалось, визиты красавца Филомуза в госпиталь возымели весьма неожиданные последствия: Цецилия понесла. Краснеющая от стыда дама так и не смогла вразумительно объяснить способ, к коему прибегли изобретательные любовники, дабы осуществить своё желание в проходном больничном коридоре, да ещё и с подвешенной загипсованной ногой. Призвав на помощь всё своё обаяние и красноречие, умолила она доктора избавить её от беремени, не желая быть подвергнутой насмешкам и осуждению общества.
Выполнив требуемое и отпустив облегчённую даму восвояси, доктор долго ещё не мог прийти в себя, пока целиком не опустошил бутыль Первачетто. После чего, открыв тайную папку в Ворде при помощи хитрого трёхбуквенного пароля, записал: «Никогда не следует забывать, сколь коварен и изобретателен враг рода человеческого. Нет такого времени, места и положения, которое помешало бы ему склонить невинную душу к грехопадению».
На этом почтенная Вестания закончила свою новеллу и, смущённо зардевшись, стала ждать отзывов искушённой аудитории.
Community Info